Romantični nadimci na nemačkom

https://www.kursevizasrednjoskolce.com/wp-content/uploads/2019/10/romanticni-nadimci-na-nemackom.jpg

Ukoliko mislite da je nemački grub, iznenadićete se bogatstvom ovog jezika. Nemci, poznati po svojim složenicama, imaju pozamašan broj reči koje koriste kako bi tepali dragim osobama, iako, na prvi pogled, nama razgovori na nemačkom jeziku deluju kao svađe i grdnje.

Ipak, važno je napomenuti da romantičnost nije samo stvar jezika, iako ima onih koje zvuče više ili manje melodično, već toga kako se ophodimo prema nekome i same situacije u kojoj se nalazimo. Možemo čak i izmisliti sami svoje romantične reči i nadimke i koristiti ih tako da niko ne mora da razume šta mi to govorimo, osim osobe kojoj su te reči upućene. Slično, odnosno kao da su izmišljeni, će vam zvučati i sledeći romantični nadimci na nemačkom:

Knuddelbär

Ima li šta lepše od maženja i zagrljaja, pa još kad se radi o medama, onako mekanim i slatkim? Knuddel možemo prevesti kao “mazni” pa koristimo uz reči kao što su medved ili čak miš Knuddelmaus. Naravno da su mede slatke naročito kad su u deminutivu – Bärchen.

Schmusebärchen

Schmusen je samo još jedan način da kažemo “maziti” ili “cmakati se” uz dodati deminutiv – chen na reč bär dobijemo “medicu koji voli da se mazi”.

Mausezähnchen

Ok, ovo je već malo čudno, ali Nemcima je preslatko. Mali zečiji zubići (Mausezähnchen).

Mausebär

Izgleda da Nemcima ponestaje slatkih životinja za tepanje pa moraju da izmišljaju nove. Zamislite kombinaciju medveda i miša! To vam je Mausebär. Nemcima je očigledno ovo preslatko.

https://www.kursevizasrednjoskolce.com/wp-content/uploads/2019/10/romanticni-izrazi-na-nemackom.jpg

Schnecke

Schnecke je puž i definitivno ne asocira na nešto neodoljivo, ali ako vas dečko ili devojka oslove sa Schnecke ili Schnuckelschneke (puž koji gricka), definitivno se radi o ljubavi!

Igelschnäuzchen

Igel je jež i moramo priznati da nema ništa slađe od malog ježa. Možda u nemačkom i ima, “mala ježeva njuška” – Igelschnäuzchen.

Hasenfürzchen

Pored medveda, miša, puža i ježa, naravno na listi slatkih životinjica nalazi se i zec ili Hase. Pa ima li šta slađe i mekše od malog zeca?

Honigkuchenpferd

Nisu vam dovoljne medice, zeke, mišići, pužići, pa ni njuškice, ono standardno süsse (slatkiš), honigbär (medeni meda) ili zuckermaus (šećerni zeka)?! Hoćete još viši nivo slatkoće? Ok, spremite se za honigkuchenpferd ili “konja od medenjaka”!

Schnuckiputzi

Schnucki, za ovo ne postoji prevod. Bitno da ima prizvuk nečeg slatkog i maznog!

Schnurzelpurzel

Ova reč nema nikakvog smisla sem što zvuči onako slatko i rimuje se Schnurzelpurzel.

Schnuckiputzihasimausierdbeertörtchen

Sad se već nemački pokazuje u svom pravom svetlu sa složenicama i dugim rečima, to je ono što se traži. Mislili ste da će vas izneveriti, kad ono probajte vi da tepate nekome i izgovorite u jednom dahu Schnuckiputzihasimausierdbeertörtchen (slatkiš+zeka+mišić+pita od jagoda).

Koji je vaš omiljeni termin?

Već 20 godina otvaramo vrata sveta!

https://www.kursevizasrednjoskolce.com/wp-content/uploads/2019/07/kursevijezikazasrednjoskolce.png

EQUILIBRIO TEEN AKADEMIJA
U BEOGRADU:

Beograd - Trg Republike
Beograd - Zeleni venac
Novi Beograd - Geneks
069 31 22 253
bt_bb_section_bottom_section_coverage_image